ПЛАВУЧИЙ ТЕАТР

Театр существует в полной мере в том месте и времени, где находится. Он нужен здесь и сейчас как живая и сиюминутная реакция на жизнь. И если эта реакция располагает к разговору, то можно дойти и до вечных ценностей.

Наш маленький театр вместе с окружающим миром попал в большие исторические обстоятельства. Время ставит перед нами вопросы, от которых нельзя отвернуться, на них приходится отвечать и делать это нужно ежедневно и тем более ясно, чем публичнее наша социальная роль.

Во время работы над спектаклем по повести Туве Янссон «Опасное лето» мы осознали единственный возможный для себя способ существования: происходящее на сцене стало поводом к знакомству и сближению людей и восстановлению человеческих связей, доверия и родственности, которые необходимы и естественны для человека и которые существуют поверх государств.

Так трогательная плюшевая история о муми-троллях стала метафорой происходящего в жизни и способом пережить совместно и бережно по отношению друг к другу частичку нашей общей драмы.

«Песня о шлюпке»

муз. Наталии Балашовой, слова Юлии Флягиной. Поет Наталия Балашова

Александра
Загорская

Родилась в Москве. Закончила Институт народного хозяйства им. Плеханова, специальность экономист.

Théâtre L’Imprimerie, наш театр, сразу же стал местом притяжения, объединения и совместного творчества.

Спектакль «Плавучий театр» оказался необыкновенно актуальным именно сегодня, когда продолжающий извергаться «вулкан» войны покрывает все вокруг сажей недоверия и ненависти, затапливает дома потоками горя, страданий и страха. Плавучий театр, островок света, собирает тех, кто попал в беду, находит новых друзей, становится для всех домом, где живёт добро, радость, надежда.

А в день летнего солнцестояния происходят чудеса. Надо только верить в них!

Лидия Лесных

Родилась в Москве. Закончила Университет физической культуры по специальности рекреация и спортивно-оздоровительный туризм, затем Французский университетский колледж при МГУ. Защитила диссертацию по истории спорта в Университете Лозанны. Архивист.

По счастливой случайности я оказалась в театре за месяц до премьеры и решила остаться на борту, где замечательная театральная семья оказала мне душевный прием!

Проявлять любопытство и принимать риск, доверяясь бурному потоку событий; искать компромиссы, и, главное, не сдаваться, – таков жизненный урок спектакля «Плавучий театр».

На фотографии София Лебедь (Киев) и Лидия Лесных.

Гриша

Маленький киевлянин, способный растопить любой человеческий лед.

Хочу поблагодарить за сегодняшнее событие.

Какие же вы Атланты. Верите в людей, в детей, в непосредственность.

Какое счастье, что вас много и вы дружны. Спасибо, что я отодвинула всё серьёзное и политическое и смогла смеяться. РАЗРЕШЕНО СМЕЯТЬСЯ!…

Когда вас будут снова и снова спрашивать зачем вы это делаете, то скажите, что для Люси и Гриши.

(из письма Гришиной мамы после спектакля)

Дай знать о себе

Если кто-то пропал,
Заплутал, потерялся,
За бортом оказался
В шкатулке с шитьём
Нужно дать ему знак,
Чтобы он не боялся.
Нужно дать ему знак,
Чтоб он знал, догадался,
Что мы ищем его
И, конечно, найдём!

Если дом не обычный,
А как бы плавучий,
И плывет по воде
В неизвестных краях,
Значит скоро нам лично
Представится случай
Подать о себе
удивительный знак…

Что же за знак?
– Говорящая птаха?
– Записка в бутылке?
– Магический шар?
Нет, просто встретит
Плавучий театр
Новых людей,
И возникнет спектакль.

Напиши свою пьесу
И раздай в пьесе роли,
Придавая значение
Каждой судьбе.
Пусть у каждого жеста,
Пусть у каждого слова
Будет предназначенье!
Дай знать о себе!

Пусть смеются и плачут
Над твоим приключением
Пусть гадают, что дальше,
Говорят о тебе.
Здесь театр, а значит,
Все имеет значение,
Скоро встретимся, значит!
Дай знать о себе!

Все устроится, значит,
Дай знать о себе!

Анжела
дю Рур де Божё

Родилась в г. Алма-Ата. Закончила Алма-Атинский Архитектурно-Строительный Институт. Архитектор, художник-декоратор.

Из всех самых наисложнейших и непредсказуемых ситуаций всегда находится выход!

Душевное тепло, дружеская поддержка, взаимопонимание и оптимизм позволяют в самые тяжёлые минуты твоей жизни поверить в чудо и остаться на плаву.

Наш коллектив растёт, а значит растут позитивная, всепобеждающая энергия и желание сделать всё возможное, чтобы этот мир стал лучше…

Татьяна
Куртанидзе

Родилась в Перми. Закончила Пермский педагогический институт. Педагог, методист, преподаватель русского и французского языков.

Наш Плавучий театр взял верный курс!

Он собирает и ребят, и зверят, и взрослых, всех, кто верит, что «только у негодяев все плохо кончается!» Плывём все вместе, но иногда качает.

Это и хорошо! Наш дух сотрудничества крепчает, и мы понимаем, что нужны друг другу.

Александр
Стрельчук

Родился в Минске. Закончил переводческий факультет Минского института иностранных языков по специальности французский и английский языки.

Мы живём в очень хрупком мире. Нужно уметь адаптироваться к быстро меняющейся обстановке.

За свои ценности нужно бороться, а не терпеть новые и новые ограничения от государства-тюрьма. Вместе мы сила!

Елена
Бабий

Родилась в Макеевке. Закончила Харьковский институт инженеров транспорта. Железнодорожник.

Я 38 лет на жд транспорте, из них 20 лет начальником станции. После выхода на пенсию отправилась в Индию, прошла курс Аюрведы…

Потом наступил 2014, начались обстрелы, летом уехала Настя, потом и я вслед за ней. Так и болтаюсь 8 лет по белу свету. Дочь в Катаре, там убежища и помощи не дают, да и вообще, у неё своя Семья. Три месяца там, потом надо вылетать. Обычно летала в Украину или ещё куда-либо. После февраля оказалась здесь.

А спектакль дал мне очень много. В детстве я была заводилой на нашем посёлке, и пару раз устраивала спектакли доморощенные. Ставили Золушку. Приходили соседи, было очень классно. Всегда любила театр. Пыталась ходить в театральный кружок при клубе, но он очень быстро распался.

И вот сейчас мне повезло: мои детские мечты осуществились. И спасибо вам всем за это.

Юлия
Кузьмина

Родилась в Москве. Закончила русское отделение филологического факультета МГУ им. Ломоносова, специализация РКИ, FLE. Переводчик, преподаватель.

В отличие от цивилизации, культура – непреходящее. Она существует вне социальной конъюнктуры.

Спасая своих кукольных персонажей от наводнения на сцене "Плавучего театра", мы оказались в мире, где стираются временно-пространственные границы и возникает ощущение прикосновения к прекрасному и вечному. Репетиции стали аллегорией пьесы, с каждой сценой появлялись новые таланты, сценарий оживал и спектакль рождался на глазах.

А после спектакля возникло чувство радости. От того, что произошло нечто необычайное, от того, что вместе мы сделали что-то хорошее.

Дарья
Залесская

Родилась в Москве. Закончила Лозаннский университет. Лингвист, преподаватель, исследователь.

Лучше всего мои впечатления от спектакля передают слова замечательной песни Филифьонки, роль которой я исполняю в спектакле: «И веселиться весело! И обнимать естественно, не потому что родственник, а потому что свой!»

Этот спектакль нас всех объединил, принёс много радостных моментов. Участвовать в нем было огромным удовольствием.

Песенка Филифьонки

Какая мысль чудесная,
Что праздник — это весело,
Как это неожиданно,
Какой сюрприз большой!
А близкий тот – кто рядышком,
С кем радуешься празднику…
Какой сюрприз неслыханный,
Что можно быть собой!

Зачем страдать страдательно,
Переживать старательно
И посылать открыточку
Тому, кто не придёт?
Вниманье к невнимательным
Кто сделал обязательным?
Нет, нет, хватило лично мне
На много лет вперёд.

Не надо ждать, надеяться,
Что кто-нибудь изменится,
Ведь измениться собственно
Приятнее самой.
И веселиться весело,
И обнимать естественно,
Не потому, что родственник,
А потому, что свой!

День праздничный,
День праздничный,
Прекрасен однозначно он
День радости и только-то,
Таких наперечёт.
День просто феерический
Со всех сторон практически
День долгожданный отдыха
От всяческих забот.

Как хорошо, как весело,
День длинный чудодейственно,
И в сердце равновесие,
И на душе подъем!
У нас Солнцестояние,
Такое состояние,
Сплошное ликование
Сейчас, а не потом!

Анатолий
Швецов

Родился в Виннице. Закончил Винницкий политехнический институт. Гидрограф, Одесса.

Образ был мне близок, поэтому, надеюсь, я роль не провалил. Дома, на Украине, от полиции обычно были неприятности, поэтому их действия «держать и не пущать» я хотел показать.

А театр всегда был для меня чем-то недоступным, как детская мечта, поэтому слова автора были вполне сродни моим впечатлениям.

Марина
Дука

Родилась в Витебске. Закончила Белорусский государственный университет, филолог, преподаватель русского языка и литературы. Master des beaux-arts, études slaves à l’Université de Lausanne.

У каждого поколения есть свое тяжелое время. Нашим, к сожалению, стало это. И наш плавучий театр стал тем островком безопасности и спокойствия, который нас всех ещё больше объединил в это страшное время.

Семья Муми-троллей нашла новый дом, как и наши новые украинские друзья нашли в Швейцарии пристанище. Я верю, что у нас всех все будет хорошо!

 

 

Фотографии Евгении Черкасовой (Харьков)
Текст песен Юлии Флягиной